La RAE presentó el día de ayer, la nueva actualización de la versión en línea de la vigesimotercera edición del Diccionario de la lengua española (DLE).
En rueda de prensa, el director de la Real Academia Española (RAE), Darío Villanueva, y Paz Battaner, directora del Diccionario de la lengua española (DLE), realizaron la presentación de la actualización de la versión en línea de la vigesimotercera edición del DLE que representa 3,345 modificaciones entre adiciones, enmiendas y supresiones.
Sabías que: La Real Academia Española (RAE), fue fundada en el año 1713 con el fin de trabajar al servicio del idioma español y actualiza su diccionario desde el año de 1780.
Los nuevos artículos
Algunos de los nuevos artículos al DLE fueron, aporofobia, chakra, hummus, posverdad, postureo o vallenato, así como adiciones de acepciones como en el término hacker al cual se incluyó una segunda acepción, es decir “persona experta en el manejo de computadoras, que se ocupa de la seguridad de los sistemas y de desarrollar técnicas de mejora”.
Hoy se ha presentado la primera actualización de la 23.ª edición del «Diccionario de la lengua española» de la RAE y la @ASALEinforma. Son un total de 3345 modificaciones, que recogen adiciones, enmiendas y supresiones. Más información: https://t.co/Idjwvk9bc5 pic.twitter.com/YLLXL020cL
— RAE (@RAEinforma) 20 de diciembre de 2017
Anglicismos innecesarios
El director de la RAE, presentó también algunos ejemplos del uso innecesario de anglicismos, ya que cuentan con un equivalente en español como, black friday, take away, save the date, dress code, prime time, streaming, product manager, community manager, entre otros.
Sigue este enlace para conocer más de la nueva actualización del DLE en su versión 23.1.